Menna Elfyn
Handkerchief Kiss (2001)
A poem in translation is like kissing through a handkerchief.
R.S. Thomas
A caress in the dark.
What a tame lot we were,
with our secretive yesterday's kisses.
Today, it's a common greeting,
and we watch on the small screen
world leaders deal peace
with a cold embrace,
or an adder's kiss. The lyric
translated is like kissing
through a hanky, said the bard.
As for me, I hug those poems between pages
that bring back the word-lovers.
Let the poem carry a handkerchief
and leave on my lip
its veiled kiss.
Sem comentários:
Enviar um comentário